Співвідношення гена та мема – проблема ізоморфізму генного та мовного кодів

  • A. S. Zelenko доктор філологічних наук, професор кафедри слов’янської писемності, компаративізму та перекладу Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя
  • О. A. Zelenko кандидат медичних наук, доцент кафедри загальної психології Київського національного університету імені Тараса Шевченка
Ключові слова: ген, зоморфізм, мем

Анотація

Розвідка підсумовує монографію, підготовлену одним із співавторів, присвячену розділу лінгвістичної парадигми "нове вчення" М. Я. Марра. У книзі на основі критичного аналізу основних положень "нового вчення" автори прийшли до висновку, що ініційовані Й. Сталіним езопівською мовою сформульовані елітою радянського мовознавства обвинувачення ученого в ненауковості безпідставні, бо під сумнівом залишається хіба що положення про природу чотирьох елементів. Те визнання сучасним радянським російським і грузинським ученим Т. В. Гамкрелідзе нового вчення мовознавчою парадигмою та актуалізацією американським (у минулому російським) теоретиком Р. О. Якобсоном питання про ізоморфізм генного та мовного кодів зумовили зацікавленість авторів розвідки проблемою чотирьох елементів у вченні М. Я. Марра. Відповідно ними в аспекті сформованої одним з них методології соціальної педології робиться аналіз співвіднесення фізіологенного гена й соціального мема на основі їх зіставного розгляду саме європейським еволюційним біологом Річардом Докінзом. Фактично констатується парадигмальна з’ява соціального мема на основі біологічного гена. Уточюється природа мема й кваліфікується цей елементарний компонент функційною мовною одиницею, нині представленою фонемою. Якщо його триплетність за аналогією з геном сприймається, то квартетна структура за аналогією з геном кожного з чотирьох генів відкидається, постає пошуком первинних лінгвістичних одиниць і спрямовується на виявлення етнічних цивілізаційних осередків.

Посилання

1. Burlak, S. (2011). Proishozhdenie yazyka. Fakty, issledovaniya, gipotezy [Origin of the language. Facts, studies, hypotheses]. Moscow: Astrel CORPUS [in Ukrainian].
2. Mitrohina L. I., Ozerman G. I., & Shershenko L. I. (ed.) (1974). Burzhuaznaya filosofiya HH veka. [Bourgeois philosophy of the twentieth century] Moscow: Politizdat [in Russian].
3. Gamkrelidze, T. V. (2005). Ob odnoj lingvisticheskoj paradigm [On a linguistic paradigm] Voprosy yazykoznaniya–Questions of linguistics. Vol. 2, 3–7 [in Russian].
4. Gamkrelidze, T. V. (1994). Yakobson i problema strukturnogo izomorfizma mezhdk geneticheskim i lingvisticheskim kodami. Bessoznatelnoe. Mnogoobrazie videniya. [Yakobson and the problem of structural isomorphism between the genetic and linguistic codes. The unconscious. The variety of vision] Novocherkassk: Agentstvo SATUNA [in Russian].
5. Grot, N. Ya. (1879–1880). Psihologiya chuvstvovanij v eya istorii i glavnyh osnovah [Psychology is felt in its history and main foundations]. Sankt-Peterburg: Tipografiya imperatorskoj akademii nauk [in Russian].
6. Grot, N. Ya. (1882). K voprosu o reformi logiki: Opyt novoj teorii umstvennyh processov [Concerning the Reform of Logic: Experience of a New
Theory of Intelligent Processes] Izdaniya instituta F. A. Brokgauza v Lejpcige [in Russian].
7. Dokinz, R. (2017). Egoyistichnij gen [Dawkins Richard. Selfish gene] (Trans.) Harkiv: Klub simejnogo dozvillya [in Ukrainian].
Literature and Culture of Polissya № 96. Series "Philology Research" № 13
140
8. Zelenko, A. S. (2018). Nove vchennya M. Ya. Marra, charomut P. Ya. Lukashevicha ta abrakadabra M. M. Vashkevicha v aspekti kognitivnoyi lingvistiki [The new doctrine of M. Ya. Marr, enchant P. Lukashevich and Abrakadabra MM Vashkevich in the aspect of cognitive linguistics] Nizhin: NDU im. M. Gogolya, [in Ukrainian].
9. Zelenko, A. S. (2016). Problema semasiologiyi v aspekti evolyuciyi lingvis-tichnih paradigm (semantika, pragmatika, paradigmatika) [The problem of semasiology in the aspect of the evolution of linguistic paradigms (semantics, pragmatics, paradigm)] Nizhin: NDU im. M. Gogolya [in Ukrainian].
10. Zelenko, O. A. (2018). Rol i misce psihologichnoyi kategoriyi svidomosti v osmislenni procesu reformuvannya vishoyi shkoli Ukrayini [The Role and Place of the Psychological Category of Consciousness in Understanding the Process of Reforming Higher Education in Ukraine] Materiali VIII Mizhnarodnoyi naukovo praktichnoyi konferenciyi "Psihologiya lyudini: svido-mist i realnist" (m. Nizhin, 30–31 zhovtnya 2018 roku) Elektronnij variant [in Ukrainian].
11. Sherohova, G. V. (Eds.) (1966) Osnovnye napravleniya issledovanij psihologii myshleniya v kapitalisticheskih stranah [The main directions of research in the psychology of thinking in capitalist countries] Moskva. Nauka [in Ukrainian].
12. Vinogradova, V. V. & Serebrennikova, B. S. (1952). Protiv vulgarizacii i izvrasheniya marksizma v yazykoznanii [Against the vulgarization and perversion of Marxism in linguistics] Moskva: Izd-vo AN SSSR [in Russian].
13. Svaab, D. (2016). Mi – ce mozok [We are the brain] Harkiv: Klub simejnogo dozvillya [in Ukrainian].
14. Chelpanov, G. I. (1896). Problema vospriyatiya prostranstva v svyazi s ucheniem ob apriornosti i vrozhdennosti [The problem of space acceptance in connection with the teaching of a priori and innate] Vols. 1. Predstavlenie prostranstva s tochki zreniya psihologii. Kyiv [in Ukrainian].
15. Chelpanov, G. I. (1904). Problema vospriyatiya prostranstva v svyazi s ucheniem ob apriornosti i vrozhdennosti [The problem of space acceptance in connection with the teaching of a priori and innate] Vols. 1. Predstavlenie prostranstva s tochki zreniya psihologii. Kyiv [in Ukrainian].
16. Ekeblad, H. A. (1872). Opyt obozreniya biologo-psihologicheskago izsledovaniya sposobnostej chelovecheskago duha [Experience in reviewing the biological, psychological and psychological studies of the abilities of the human spirit] Sankt-Peterburg [in Russian].
17. Yakobson, R. (1916). Zhit i govorit. Yazyk i bessoznatelnoe [Live and talk. Language and the unconscious] Moskva: Gnozis [in Russian].

Переглядів анотації: 134
Опубліковано
2019-12-02
Як цитувати
.