Oleksandra Bilozerska’s "Marko" as one of the first mentions of a doll-motanka in Ukrainian literature
The article tells about Olexandra Bilozerska’s doll-motanka. Doll-motanka is considered a jotting of Ukrainian history and culture. We need to emphasize its uniqueness to confirm this status. Unfortunately, we don’t have enough ancient dolls. The author investigated two dolls that Mrs. Lesia had. One is a baby doll-motanka and the other is a doll-motanka with embroidered elements and embroidery. These dolls are stored in Panteleimon Kulish Regional Historical Memorial Museum "Gannina Pustyn". She dreamt of becoming a mother from an early childhood. Olexandra made a doll and a crade when she was little. She cared for the doll as a real baby. The author claims that the girl learns to take care for her baby by playing dolls. Olexandra Mykhailivna called her doll Mark. The author describes that earlier dolls were made by hands. The girls are playing with plastic dolls now, but they have not forgotten the tradition of making dolls with fabric. Meanwhile, though the doll has changed, the main purrpose of the game remains. We suppose that Panteleimon Olexsandrovych Kulish mentioned in this letter exactly about Marko’s doll. Kulish called the doll "lelia". The author assumes that this word was introduced by Kulish. The term may have come from the goddess Lessia. This doll was very important for Olexandra. This is the first mention of a doll-motanka in literature. It is described in details in the article. The author also mentions the case when Taras Shevchenko made a squirrel with a handkerchief at Kulish wedding, with lasted for a whole week. The work also deals with the relationships between spouses. In the literature Olexandra Mykhailivna Bilozerska-Kulish
was included as Hanna Barvinok. The more Hanna Barvinok took the pen, the brighter the creative achievements became. The couple didn’t have children. As a result, the author concludes that the works of literature have become their children.
2. Natalyia, L. Siuzhetno rolevaia yhra [Plays a role-playing game]. URL: https://vseodetyah.com [in Russian].
3. "Lialka-pelenashka" – persha lialka-oberih dlia dytyny ["Doll-pelenashka" - the first doll-charm for the baby]. URL: http://motanka.in.ua/view_cat.php?category= kukla-pelenashka [in Ukrainian].
4. Bilodid, I. (Eds.). (1970 – 1980). Slovnyk ukrainskoi movy: v 11 tt. [Dictionary of the Ukrainian language: in 11 volumes]. Kyiv: Naukova dumka
5. Naiden, O. (2016). Paradoks ukrainskoi lialky: Ukrainska narodna lialka u svitli kroskulturnykh paralelei ta analohii. Obriadovi funktsii. Konstruktyvnyi dyzain [The paradox of the Ukrainian doll: Ukrainian folk doll in the light of cross-cultural parallels and analogies. Ritual functions. Constructive design]. Kyiv [in Ukrainian].
6. Korsak, I. (2015). Persten Hanny Barvinok [Hanna Barvinok's Ring]. Kyiv [in Ukrainian].
7. Symvolom choho ye vinchalni svichky ta chomu moloda povynna yikh zberehty [A symbol of what wedding candles are and why a bride should keep them]. URL: https://osoblyva.com [in Ukrainian].
8. Yaki isnuiut prykmety pro volossia [What are the signs of hair?] URL: https://rivne1.tv/news/70077-yaki-isnuyut-prikmeti-pro-volossya [in Ukrainian].
9. Shenderovskyi, V. (2001). Hanna Barvinok. Zbirnyk. Do 170-richchia vid dnia narodzhennia [Hanna Barvinok. Collection. To the 170th birthday]. Kyiv [in Ukrainian].
10. Bohdan A. 1959 r. n., kh. Motronivka, Borznianskyi raion, naukovyi spivrobitnyk oblasnoho istoryko-memorialnoho muzeiu-zapovidnyku Panteleimona Kulisha «Hannyna Pustyn" (interviu zapysano Kozoriz A. 05.10.2019 r., zberihaietsia v arkhivi avtora).
11. Slavianskaia Bohynia Lelia – Bohynia Vesni [Slavic Goddess Lelya – Goddess of Spring]. URL: https://xn–80aejvmu5h.xn--80aswg/boginya-lelya/ [in Russian].
12. Hanna Barvinok: Yak meni ne zbozhevolit! Zhyttia ta kokhannia druzhyny Kulisha [Hanna Barvinok: How can you not make me mad! Life and love of Kulish's wife]. URL: https://www.ukrinform.ua/rubric-culture/2486467-ganna-barvinok-ak-meni-ne-zbozevolit-zitta-ta-kohanna-druzini-kulisa.html [in Ukrainian].
13. Handzii, O. (2018) Hanna Barvinok viddala vinchalnu kvitku Tarasovi Shevchenku [Hanna Barvinok gave the wedding flower to Taras Shevchenko] Hazeta po-ukrainsky – Newspaper in Ukrainian, piatnytsia, 4 travnia. 4–6.
14. Luniak, Ie. (2007) Mynule Ukrainy v romantychnykh istoriiakh [The past of Ukraine in romantic stories] Nizhyn [in Ukrainian].
Abstract views: 16
Copyright (c) 2020 Literature and Culture of Polissya
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.