Методика формування іншомовної лексичної компетентності за допомогою читання літератури мовою оригіналу
Анотація
Вектор сучасної політики та стратегії України спрямований на подальший розвиток національної системи освіти шляхом її адаптації до умов соціально орієнтованої економіки, трансформації та інтеграції до європейської та світової спільноти. Визначені сфери розвитку вищої освіти пов'язані з приєднанням України до країн, що беруть участь у Болонському процесі. Глобалізація та інтеграція нашої країни у світовий, економічний, технічний, культурний та науковий простір супроводжується створенням спільних підприємств та підприємств, обміном науково-технічним досвідом. Ця тенденція нашої країни до європейської та світової інтеграції не може бути реалізована, якщо іноземним мовам (і англійській мові як домінуючій у світі міжнародної комунікації) не надається великого значення. Досягнення цієї мети – поширення оволодіння іноземними мовами серед усіх верств суспільства шляхом якісного навчання, що, у свою чергу, залежить не тільки від фонових знань, але і більш поглибленого вивчення та знання автентичної літератури мови, яка вивчається, оскільки це дозволить студентам краще опанувати іноземну мову з огляду на кліше, сталі вирази, виразні засоби та стилістичні прийоми, властиві саме їй. Лінгвістична іншомовна компетенція, що розвивається на основі вивчення та аналізу оригінальних творів, зокрема Агати Крісти, майстра детективного роману, допомагає фахівцям глибше зрозуміти нюанси та особливості мислення англійців, відповідність реакції стосовно того чи іншого висловлювання або дії героїв твору. Цьому допомагають автоматизовані репродуктивні лексичні навички (автоматизоване вживання лексичних одиниць у будь-якому різновиді мовлення: виклик із довготривалої пам’яті; відтворення у зовнішньому мовленні; миттєве сполучення з іншими словами; вибір відповідного стилю мовлення) або рецептивні лексичні навички (автоматизоване сприймання та розуміння лексичних одиниць в усному та письмовому вигляді: упізнавання та диференціація усної і письмової форм лексичних одиниць; співвіднесення з відповідним об’єктом чи явищем; обґрунтована здогадка про значення лексичних одиниць).
Посилання
1. Antonov, O.Ye. (2011). Slobnyk bazovykh poniat z kursu pedahohika [Dictionary of basic concepts from the course "Pedagogy"]. Zhytomyr: Vyd-vo ZhDU imeni Ivana Franka [in Ukrainian].
2. Bihych, O.B., Borysko, N.F. & Boretska, H.E. (2013). Metodyka navchannia inozemnykh mov i kultur: teoria i praktyka [Methods of teaching foreign languages and cultures: theory and practice]. (S.Yu. Nikolaevoi (Ed.)). Kiyv: Lenvit [in Ukrainian].
3. Borschovetska, V.D. (2002). Etapy navchannia studentiv-ekonomistiv anhliiskoi fakhovoi leksyky z urakhuvanniam ikh kohnityvnykh stratehii [Stages of learning English professional vocabulary for economics students taking into account their cognitive strategies]. Visnyk KNLU – Bulletin of KNLU. Issue 5. P. 188 [in Ukrainian].
4. Vlasenko, L.V. (2012). Anhliiska mova; metodychni vkazivky do praktychnykh zaniat ta samostiinoi roboty z tekstamy fakhovoho spriamuvannia dlia studentiv 1 kursu napriamu 6.050101 “Kompiuterni nauky” dennoi ta zaochnoi formy navchannia [English language: methodical instructions for practical classes and independent work with specialized texts for students of the 1st year of the field 6.050101 "Computer Sciences" of full-time and part-time education]. Kiyv: NUKhT [in Ukrainian].
5. Horot, Ye.I. (2007). Leksykolohia suchasnoi anhliiskoi movy [Lexicology of the modern English language]. Lutsk: RVV «Vezha» Volyn. Derzh. Un-tu im. Lesi Ukrainky [in Ukrainian].
6. Horot, Ye.I. (2008). Notes on Modern English Lexicology. Narysy z leksykolohii suchasnoj anhliiskoi movy. Lutsk: RVV “Vezha” Volyn. Derzh. Un-tu im. Lesi Ukrainky [in Ukrainian].
7. Hryshkova, R.O. (2015). Metodyka navchannia anhliiskoi movy za profesiinym spriamuvanniam studentiv nefilolohichnykh spetsialnostei [Methodology of teaching English according to the professional direction of students of non-philology majors]. Mykolaiv: Vyd-vo ChDU im. Petra Mohyly [in Ukrainian].
8. Maruschak, O.M. (2016). Poniattia kompetentnosti u pedahohicnii dialnosti [The concept of competence in pedagogical activity]. Kreatyvna pedahohika – Creative pedagogy. Zhytomyr. Issue 11. P. 97–108 [in Ukrainian].
9. (2018). Metodyka vykladannia anhliiskoi movy [Methods of teaching English]. (Kholod I.V. (Ed.)). Uman: Vizavi [in Ukrainian].
10. Panova, L.S. (2010). Metodyka navchannia inozemnykh mov u zahalno-osvitnikh navchalnykh zakladakh [Methods of teaching foreign languages in general educational institutions]. Kiyv: Akademia [in Ukrainian].
11. Skliarenko, N.K. (2001). Suchasni vymohy do vprav dlia formuvannia inshomovnykh movlennievykh navychok i vmin [Modern requirements for exercises for the formation of foreign language speaking skills and abilities]. Inozemni movy – Foreign languages. Issue 3. P. 3–7 [in Ukrainian].
12. Skliarenko, N.K. (2001). Typolohia vprav v intensyvnomu navchanni inozemnykh mov [Typology of exercises in intensive foreign language learning]. Humanistychni aspekty linhvistychnykh doslidzhen i metodyky vykladannia inozemnykh mov – Humanistic aspects of linguistic studies and methods of teaching foreign languages. Kiyv: Kyivskyi derzh. ped. inst. inoz. mov [in Ukrainian].
13. Tarnopolskyi, O.B. & Kabanova, M.P. (2019). Metodyka vykladannia inozemnykh mov ta ikh aspektiv u vyschii shkoli [Methods of teaching foreign languages and their aspects in higher education]. Dnipro: Universytet imeni Alfreda Nobelia [in Ukrainian].
14. Caro, K. & Rosado, N. (2017). Lexis, Lexical Competence and Lexical Knowledge: A Review. Journal of Language Teaching and Research. Vol. 8 (2): 205. Р. 10 [in English].
15. Nation, P. (2001). Learning Vocabulary in Another Language. Cambridge: Cambridge University Press [in English].
Переглядів анотації: 16
Авторське право (c) 2024 Наукові записки. Серія "Психолого-педагогічні науки" (Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя)
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.