Бінарна опозиція архетипів мати / мачуха як композиційна основа комедії-сатири Івана Багряного «Генерал» (1948 р.)
Анотація
У статті розглянуто функціонування бінарної опозиції архетипних образів матері / мачухи в сатиричній комедії українського письменника Івана Багряного «Генерал». Бінарна опозиція становить композиційну основу комедії, де зображено ситуацію, яка є типовою для творчого методу Багряного, а саме – лінія межового напруження та позиція вибору між двох принципових положень. У сатиричній комедії «Генерал», що була написана у 1944 році та видана у 1948 році, такою ситуацією вибору є вибір між двома Вітчизнами – радянською та українською. Багряний створює такий вибір між постатями двох архетипних образів – української матері та радянської мачухи. Предмет дослідження актуалізується у контексті руйнації радянських міфів, зокрема пропагандистських стереотипів сталінської доби щодо масового радянського героїзму під час Великої Вітчизняної війни та безмежної любові радянського народу до радянської Батьківщини. Мета дослідження полягає в аналізі образів – архетипів матері / мачухи, традиційних для української ментальності як протиставлення позитивного та негативного ідеалів, що притаманно принципам сатиричної п’єси підходить до створення таких сатиричних полюсів – ідеалів у досить парадоксальний спосіб, а саме: візуалізує позитивний ідеал – архетипний образ Матері України як традиційний для української ментальності образ української жінки поважного віку, мудру і сміливу, тоді ж як «радянська Батьківщина» – мачуха. не має портретної візуалізації, її негативний образ складається лише через сприйняття персонажів комедії – немила, немилосердна, жорстока. У процесі аналізу враховані поняття національного забарвлення образів-архетипів. Значення такої інтерпретації для всієї творчості Івана Багряного як автора листа-памфлету «Чому я не хочу повертатися до СРСР», де «радянська родіна» отримує назву мачухи. Новизна дослідження полягає в аналізі саме драматургічного твору Івана Багряного: драматургічні твори Багряного досліджені значно менше, ніж його проза, зокрема великі романи «Тигролови» та «Сад Гетсиманський». Між тим, сатирична комедія «Генерал» має досить складну структуру, до якої входить не тільки сюжетний текст, але і ремарки та передмова, де викладені не лише вимоги та настанови автора до театральної постанови твору, але і політичне кредо Багряного з утопічними картинами мрій про майбутнє України. Драматургічні твори Багряного є важливою частиною його творчого спадку, без якої неможливо осягнути естетичну програму та комплекс політичних поглядів письменника. Розгляд бінарної опозиції образів-архетипів, крім традиційних методів літературознавчого дослідження, зумовлений кросдисциплінарним баченням, що враховує досвід етнології та етнографії, філософії та психоаналізу.
Посилання
2. Shurkhalo, Dmytro (2007). Ukrainska «yakbytolohiia». Narysy alterna tyvnoi istorii. [Ukrainian «If It Were … Theory”. Essays on Ukrainian Alternative History] (2d ed.) Lviv: LA «Piramida» publ. 318 p. [In Ukrainian]
3. Bahrianyi, Ivan (1997). Heneral [General]. Blyzniata shche zustrinutsia. Antolohiia dramaturhii ukrainskoi diaspory. Uporiadkuvannia i vstupna stattia Larysy Zaleskoi–Onyshkevych. Kyiv–Lviv: Vydavnytstvo «Chas» Publ., [In Ukrainian].
4. Lytvynenko, Tetiana (2002). «Sad Hetsymanskyi» Ivana Bahrianoho yak tvir doby neomifolohizmu [«The Garden of Gethsemane» by Ivan Bahrianyi as a Neomythologism Epoch Work] Ukrainska mova i literatura v serednikh shkolakh, himnaziiakh, litseiakh ta kolehiumakh – Ukrainian language and literature in secondary schools, gymnasiums, lyceums and collegiums, 5, 45–49. [In Ukrainian]
5. Bahrianyi, Ivan Chomu ya ne khochu vertatysia do SRSR. [Why I do not want to return to USSR] // http: /www.google.com/search?client=firefox-bd&q=багряний+чому+я+не+хочу [In Ukrainian]
6. Ihnatenko, Iryna (2016). Zhinoche tilo u tradytsiinii kulturi ukraintsiv. Kharkiv: Klub simeinoho dozvillia [The female body in the traditional culture of Ukrainians]. [In Ukrainian].
7. Klarysa Pamela Estes (2010). Behushchaia s volkamy [Running with wolves.]. Sofyia: Dom Helyos publ. [In Russian translation].
8. Kozhelianko, Vasyl (2000). Defiliada v Moskvi. [Defiliade in Moscow] Lviv: Kalvariia Publ. [In Ukrainian].
Переглядів анотації: 103
Авторське право (c) 2022 Література та культура Полісся
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.