«Вона мене дійсно приймала як доньку»: до історії взаємин Наталії Кобринської та Олександри Куліш
Анотація
Історія взаємин галичанки Наталії Кобринської і наддніпрянки Ганни Барвінок ще не була предметом окремої наукової студії. Від часу їхнього епістолярного знайомства 1886 року між жінками зав’язалося тепле і дружнє приятелювання, яке тривало аж до смерті Ганни Барвінок й увінчалося низкою творчих здобутків і цікавим літературним співробітництвом. Перший період творчих взаємин Олександри Куліш і Наталії Кобринської припадає на 1886‒1887 роки – час підготування і виходу в світ жіночого альманаху «Перший вінок». Наталія Кобринська особисто листовно запросила старшу приятельку до участі в цьому виданні, на що Ганна Барвінок відгукнулася з глибоким пієтетом і вдячністю, розцінюючи «Перший вінок» як вияв важливого національного єднання Галичини і Великої України. До альманаху Олександра Куліш подала тоді два своїх оповідання, які увійшли до альманаху – «Перемогла» і «Жіноче бідуваннє». Другий епістолярний період (1894‒1897 рр.) стосувався співпраці Ганни Барвінок у виданні Кобринської «Наша доля», де вона разом з чоловіком П. Кулішем мали ексклюзивне право друкувати свою белетристику й поетичні твори. В кожному із трьох випусків «Жіночої бібліотеки» Ганна Барвінок надрукувала свої оповідання «Праправнучка баби Борбця», «Забісована дівчина Настуся» і «Королівщина». Більше того, подружжя Кулішів були меценатами цього видання. Третій період взаємин з Олександрою Куліш розпочався після смерті П. Куліша й стосувався в основному долі інтелектуальної його спадщини, яка залишалась у Галичині. Ганна Барвінок настирливо прагнула в будь-який спосіб повернути через Кобринську всі рукописи в Мотронівку. Апогеєм тривалого приятелювання обох письменниць була їхня особиста зустріч й гостювання Кобринської в Мотронівці влітку 1899 р., про яку галичанка опублікувала власні спогади. Свій щиролюдський сентимент до Кобринської Куліші виявляли зворушливим звертанням до неї – «доню наша люба», а Кобринська називала Кулішів своїми «нарéченими батьками».
Посилання
1. Barabash, N. (2007) Rid Bilozerskykh i kulturnyi svit Ukrainy ХІХ – pochatku ХХ stolit [The Bilozersky family and the cultural world of Ukraine in the 19th – early 20th centuries]. Kyiv [in Ukrainian].
2. Kobrynska, N. (1980). Vidpovid na krytyku zhinochoho almanakhu v «Zori» [A response to the criticism of the women's almanac in Zoria]. Kobrynska N. Vybrani tvory [Selected works]. Kyiv [in Ukrainian].
3. Kobrynska, N. (1911). Z podorozhy po Ukraini! [From a trip across Ukraine!]. Dilo. № 200–202 [in Ukrainian].
4. Kobrynska, N. (1897). Zghadka pro P. Kulisha [Mention about P. Kulish]. Zoria, issue 22. P. 438 [in Ukrainian].
5. Kobrynska, N. (1909). Iz podorozhy po Ukraini [From a trip across Ukraine]. Buduchyna, issue 1. P. 16–21 [in Ukrainian].
6. Nakhlik, Ye. (2013). Kulish Oleksandra Mykhailivna. Shevchenkivska entsyklopediia: in 6 vol. Vol. 3. Kyiv, P. 623‒632 [in Ukrainian].
7. Nasha dolia: zbirnyk prats riznykh avtoriv (1893) [Our destiny: a collection of works by various authors]/ed. by Nataliia Kobrynska, issue 1, Stryi. 1895; Kn. 3. Lviv, 1896 [in Ukrainian].
8. Nasha dolia: zbirnyk prats riznykh avtoriv (1895) [Our destiny: a collection of works by various authors] /ed. by Nataliia Kobrynska, issue 2, Lviv [in Ukrainian].
9. Nasha dolia: zbirnyk prats riznykh avtoriv (1896) [Our destiny: a collection of works by various authors] /ed. by Nataliia Kobrynska, issue 3, Lviv [in Ukrainian].
10. Tsehlynskyi, H. (1887). Pershyi vinok. Zhinochyi almanakh [The first wreath. Women's almanac]. Zoria, issue 17. P. 287–288. issue 18. P. 307– 308 [in Ukrainian].
Переглядів анотації: 61
Авторське право (c) 2023 Література та культура Полісся
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.