«Твій талан – вогнем палити душу» (до історії «Бахчисарайського фонтану»)

  • V. Zvinyatskovsky Звиняцьковський В. Я.
Ключові слова: Каліпсо Поліхроні, Софія Кисельова (Потоцька), грецька імагологія

Анотація

Пропонована стаття розглядає проблему об’єктивного сприйняття пушкінських образів гречанок, пов’язаних з історією поеми «Бахчисарайський фонтан». Поему написано 1823 р. у Кишиневі. Від історії про те, як одна з кишиневських (або більш ранніх) коханок поета, якась К., розповіла йому сюжет майбутньої поеми, беруть свій початок різноманітні версії «таємничого кохання Пушкіна». Дві з них стосуються гречанок (одна з них – напівгречанка). Це Каліпсо Поліхроні та Софія Кисельова (Потоцька). І хоч припущення про те, що вони в різні часи були коханками Пушкіна, можна
вважати доведеними, однак для прояснення питання про те, хто з них міг би бути тією К., яка надала поету відповідну інформацію, слід розглядати як з позиції того, якої, власне, «інформації» потребував автор «Бахчисарайського фонтану», так і з позиції грецької імагології у романтичному художньому уявленні.

Посилання

1. Vigel, F. F., (1892). Zapiski [The Notes]. Moscow: [in Russian].
2. Grossman, L. P., (1960). U istokov «Bakhchisarayskogo Fontana» [To the history of «The Fountain of Bakhchisaray» Pushkin: Issledovania i materialy. Vol. 3. S. 49–100 [in Russian].
3. Iyezuitova, R. V., (1995). «Utayonnaya lyubov» Pushkina. [Pushkin’s hidden love] Legendy i mify o Pushkine. Sanct-Petersbourg [in Russian].
4. Pushkin, A. S., (1940). Polnoye sobraniye sochinyeniy [Complete Works]. V. 8, part 2. Leningrad. [in Russian].

Переглядів анотації: 20
Опубліковано
2022-01-10
Як цитувати
.
Розділ
Літературознавство