Біблійний код у романі Фредеріка Бегбеде «Windows on the World»

  • L. M. Ostapenko Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя
Ключові слова: Фредерік Бегбеде, біблійний код, Вавилонська вежа

Анотація

Стаття репрезентує спробу інтерпретації роману сучасного французького письменника Фредеріка Бегбеде «Windows on the World» з погляду біблійного коду.
Автор статті виокремлює два рівні присутності біблійних компонентів: експліцитний та імпліцитний, інвентаризує старозавітні та новозавітні образи і мотиви, марковані у творі, та визначає їхню функціональність. Автор доводить, що саме компоненти біблійного коду виконують в романі змістотворчі та формотворчі функції. Біблійний код визначає структуру роману як параболічну і поглиблює його антиутопічний зміст, надаючи йому есхатологічної домінанти.
Особливу увагу автор звертає на трансформацію біблійної історії про Вавилонську вежу в романі. Автор доводить, що старозавітні мотиви створення та руйнації, які пов’язані з образом Вавилонської вежі, у романі Фредеріка Бегбеде характеризують наслідки економічної та культурної глобалізації у сучасному світі і набувають апокаліптичного виміру. Особ-ливу роль у процесі глобалізації Ф.Бегбеде відводить маркетингу як засобу просування масової культури, що продукує профанований образ світу і наближає людство до його кінця.
Автор вдається до аналізу інтертекстуальних зв’язків роману, що пов’я-зані з його біблійним кодом. Образ Ловця з роману Дж.Девіда Селінджера «Ловець у житі» поглиблює семантику біблійного коду в романі «Windows on the World». Бегбеде демонструє, що месіанізм «розбитого покоління» Америки, який був репрезентований Дж.Д.Селінджером, згодом перетво-рився на «супергероїзм», а шлях духовного сходження був профанований зведенням хмарочосів.
Автор доводить, що за допомогою біблійного коду письменник вибудовує власне есхатологічне бачення світу, яке відхиляється від метанаративів християнства та глобалізму і забирає у людства останні сподівання. Апокаліпсис, відтворений Бегбеде у романі «Windows on the World», перед-бачає спокуту, але не гарантує спасіння. Його «Спаситель» нагадує людству лише про смерть і нікому не обіцяє вічного життя.

Посилання

1. Behbede, F. (2006). Windows on the world [Windows on the world]. Kharkiv: Folio. [in Ukrainian].
2. Maiorova, G. V. (2016) Problema terrorizma v giperrealisticheskom romane F. Begbedera «Windows on the World» [Problem of terrorism in hyper-realistic novel «Windows on the World» by F. Beigbeder]. Yazyk i kul’tura (Novosibirsk) [Language and culture (Novosibirsk)]. 22. 112–118. [in Russian].
3. Skorokhodov, V. (2016) Angloyazychnyy metatekst v konstruirovanii obraznosti teraktov 11 sentyabrya 2001 goda (na materiale romana «Windows of the World» F. Begbedera). [English metatext in the construction of image of the terrorist attacks of September 11, 2001 (based on the novel «Windows on the World» by F. Beigbeder] Kulʹtura i tsivilizatsiya. [Culture and Civilization]. 6. 95–101. [in Russian].
4. Taganov, A. N. (2009) Roman Frederika Begbedera «Windows on the World»: utopiya yazyka, yazyk utopii [The novel «Windows on the World» by Frederic Beigbeder: the utopia of language, the language of utopia]. Vestnik Ivanovskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya ‘‘Gumanitarnye nauki’’ [Bulletin of Ivanovo State University. Series ‘‘Humanities’’]. 3. 92–96. [in Russian].
5. Khadzhieva, L. L., Khorolsky V.V. Filosofskiye grani romana F.Begbedera «Windows on the World»: motivy smerti i umiraniya. [Philosophical aspects of F. Begbeder’s novel «Windows on the World»: motifs of death and dying]. Izvestiya Volgogradskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. [Bulletin of the Volgograd State Pedagogical University]. Seriya: Filologicheskiye nauki. [Series Philological sciences]. 7(140). 238–240. [in Russian].
6. Koryukova, A. K. (2010) Dvoynichestvo v romane F. Begbedera «Windows on the World». [Duality in F. Begbeder’s novel "Windows on the World"]. Zarubezh-naya literatura: kontekstualʹnyye i intertekstualʹnyye svyazi. [Foreign Literature: Contextual and Intertextual Connections]. Yekaterinburg. 307–315. [in Russian].
7. Mozgova, T. A. (2008) Poetika giperrealisticheskogo romana M. Uel’beka i F. Begbedera [Poetics of hyper-realistic novel by M. Houellebecq and F. Beigbeder]. Viesnik Bielaruskaha dziaržaŭnaha univiersiteta. [Bulletin of the Belarusian State University]. Sierija Filalohija. Žurnalistyka. Piedahohika. [Series Philology. Journalism. Pedagogy]. 1. 17–21. [in Russian].
8. Novikova P. A. (2006) Igrovoye prostranstvo i igra s prostranstvom v romane F. Begbedera «Windows on the World» [Game space and play with space in the novel «Windows on the World» by F. Begbeder]. Literatura XX veka: itogi i perspektivy izucheniya. [Literature of the XX century: results and perspectives of the study]. Moscow. 173–177. [in Russian].
9. Petushkova E.V. (2014) Brendy kak smysloobrazuyushchie elementy v romane F. Begbedera «Windows on the World» [Brands as meaning-making elements in the novel «Windows on the World» by F. Beigbeder]. Materialy Mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii ‘‘Vektory razvitiya sovremennoi nauki’’ [Materials of the international scientific-practical conference «Vectors of development of modern science»‘]. 247–252. [in Russian].
10. Dudliy S.V. (2020) Erotyzatsiya tekstu yak skladova idiostylyu Frederika Behbede [Erotization of the text as a component of the idiostyle of Frédéric Beigbeder]. Molodyy vchenyy. [A young scientist]. Seriya Filolohichni nauky. [Series Philological sciences]. 8 (84). 190-195. [in Ukrainian].

Переглядів анотації: 50
Опубліковано
2022-12-14
Як цитувати
Ostapenko, L. M. Біблійний код у романі Фредеріка Бегбеде ‘Windows on the World’. Література та культура Полісся, Vol 106, no 20f, Dec. 2022, pp 63-75, doi:10.31654/2520-6966-2022-20f-106-63-75.
Розділ
Літературознавство